Романът „Остайница“ на Рене Карабаш влезе в краткия списък на „Международен Букър“
Романът „Остайница“ на Рене Карабаш е сред финалистите за престижната награда „Международен Букър“. Творбата влезе в краткия списък от шест заглавия.
Българската литература отбеляза нов огромен международен успех. Романът „Остайница“ на писателката Рене Карабаш попадна в престижния кратък списък на наградата „Международен Букър“. Това е изключително постижение за съвременната родна проза на световната сцена. Творбата е преведена на английски език от Изидора Анжел под заглавието „She Who Remains“.
„Остайница“ е едно от едва шестте заглавия, които достигнаха до финалния етап на конкурса. Селекцията е направена сред общо 128 номинирани произведения от целия свят. Този пробив се случва само две години след историческия триумф на Георги Господинов и Анджела Родел. Сега Рене Карабаш продължава пътя на утвърждаване на българските автори сред глобалния литературен елит. Рене Карабаш след номинацията за “Букър” сподели, че все още трудно осъзнава мащаба на това признание.
Издателите на романа във Великобритания и САЩ са съответно Peirene Press и Sandorf Passage. Те работят в тясно сътрудничество с Литературна агенция „София“ и нейния управител Гергана Панчева. Българското издателство „Жанет 45“, което първо откри таланта на авторката, изрази своята заслужена гордост от постигнатото.
Като откриватели на литературния талант на Рене Карабаш и нейни издатели в България ние няма как да не сме горди и максимално удовлетворени от този огромен успех
Рене Карабаш приема номинацията като признание за труда на целия екип. Тя подчертава значението на превода на Изидора Анжел за международния успех. “Остайница”-та разказва за момиче в сурови планини. Литературните критици често описват книгата като модерна приказка. Творбата изследва темите за идентичността и традициите в затворени общества.
Книгата вече е издадена на дванайсет езика по целия свят. В момента се подготвят преводи на още осем езика. Това доказва универсалния характер на историята. Наскоро романът се появи на сръбски език в превод на Ясмина Йованович. Предстои публикуването му на бразилски португалски, турски, нидерландски, украински и корейски език. Продадените права в Република Корея и Нидерландия потвърждават засиления интерес към българското творчество.
„Остайница“ вече притежава Националната литературна награда „Елиас Канети“. Творбата беше и сред номинираните за Роман на годината в България. Престижното отличие „Международен Букър“ се връчва ежегодно за книга, преведена на английски език. Наградата се поделя поравно между автора и преводача на спечелилото произведение.
Успехът на Рене Карабаш е вторият значим български пробив в историята на наградата. Това постижение затвърждава позициите на страната ни като важен фактор в съвременната преводна литература. Очаква се финалното решение на журито да привлече още по-голямо внимание към българските писатели.
