Харуки Мураками издаде нов роман на български: „Градът и неговите несигурни стени“

Най-новият роман на Харуки Мураками „Градът и неговите несигурни стени“ излезе на български през октомври 2025 г. от издателство „Колибри“. Книгата е едновременно любовна история, ода за книгите и своеобразна притча за странните времена.
Сюжетът следва мъж, който търси изчезналата си любима. Търсенето го отвежда в безименен град, опасан с високи стени, населен с еднорози и хора, лишени от сенки, където той открива библиотека за стари сънища.

Харуки Мураками издаде нов роман на български: „Градът и неговите несигурни стени“
Време за четене: 2 мин. 15 октомври 2025

Творчеството на Харуки Мураками по блестящ начин демонстрира невъзможността да заключиш пулсиращия живот в рамки. През октомври 2025 г. издателство „Колибри“ представи най-новия му роман на български език – „Градът и неговите несигурни стени“. Книгата веднага се превръща в литературно събитие.

Новият роман представлява (не)възможна любовна история, ода за книгите и дълбоко гмурване в скръбта. Тя е своеобразна притча за странните времена, в които живеем. Книгата разкрива необикновената съдба на двама влюбени тийнейджъри. Историята започва, когато момичето внезапно изчезва. Това поставя началото на дълго и самотно търсене на изгубената любов.

Заслушан в своите сънища, мъжът, вече на средна възраст, напуска Токио. Той започва работа в библиотека далеч в планината, стаила собствени загадки. Пътешествието му го отвежда във въображаем, безименен град. Този град е опасан с високи стени и е населен със същества като еднорози. Хората, които го обитават, са лишени от сенки.

Там, в библиотека за стари сънища, героят успява да намери своята любима. Срещата му с млад чудак допълнително му помага да разбере променливите и пропускливи стени между световете. Това го изправя пред съдбоносно решение – да избере какво е склонен да изгуби. Романът е с обем 570 страници. Преводач на българското издание е Надежда Розова, а художник на корицата е Стефан Касъров.

Мураками: посланик на постмодернизма

Харуки Мураками е определян като съвършения посланик на Япония в света. Книгите му са литературни събития за Америка и Европа и се продават в милионни тиражи по света. Авторът е носител на няколко световни литературни награди и е известен като изтъкнат преводач и „маниак“ на тема джаз. Любовта му към джаза обяснява до голяма степен ониризма и полифоничната красота на неговите произведения.

Авторитетният „Гардиън“ определя автора на „Спутник, моя любов“, „Норвежка гора“ и „Кафка на плажа“ като един от най-авторитетните представители на постмодернизма. Стилът на Мураками обхожда целия спектър между сюрреалистичното, магичното и земното. Той създава истории, които са едновременно поучителни, изненадващи и безмилостно забавни.

Талантът на Мураками вирее в различни жанрове. Доказателство за това са сборниците с разкази като „Мъже без жени“, „Изчезването на слона“ и „Сляпа върба, спяща жена“. През последните години издателство „Колибри“ преиздаде и редица негови романи по желание на читателите. Сред тях са „Преследване на дива овца“, „Танцувай, танцувай, танцувай“ и „Страна на чудесата за непукисти и краят на света“.

Новият роман „Градът и неговите несигурни стени“ продължава традицията на Мураками да разкрива светове, в които границите между реалността и съня са променливи и пропускливи.

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *